Páginas

viernes, 10 de mayo de 2013

Las uvas de la ira. Capítulo 26: "Casy es asesinado y Tom tiene que huir"


En este capítulo se narra cómo los Joad deben abandonar el campamento de Weedpatch después de que Tom matase al hombre que mató a Casy.
Salen de noche, con Tom escondido en el camión ya que tiene la cara herida y lo reconocerían de inmediato como el autor del asesinato.
Cuando están a punto de salir, un guardia les pregunta a dónde  se dirigen y los Joad les comentan que les espera trabajo hacia el sur (mentira), que ya no pueden sobrevivir con lo poco que ganan ahí, y el guarda les deja seguir su ruta.
“ – No tenéis derecho a desanimaros. Esta familia se está yendo abajo. Y no tenéis derecho.” [p. 531]
“ – Parece que los tiempos están cambiando – dijo con sarcasmo -. En otros tiempos era el hombre el que decidía qué hacer. Parece que ahora lo deciden las mujeres. Me da la impresión de que va siendo hora de sacar el palo.” [p. 533]
“ – Saca el palo, Padre – dijo -. En tiempos en que hay comida y un lugar donde sentarse quizá puedas usar el palo y conservar la piel. Pero no estás haciendo tu parte, ni pensando ni trabajando. Si lo estuvieras haciendo podrías usar tu palo y las mujeres iríamos por ahí llorando, escondiéndonos como ratones. Pero coge el palo ahora y no te creas que vas a zurrar a ninguna mujer; vas a pelear porque yo también tengo mi palo preparado.” [p. 533]
“ – No es bueno que los pequeños te oigan hablar asó – dijo. Tú ocúpate de llenar con un poco de tocino a los pequeños antes de venir diciendo lo que es bueno para ellos – dijo Madre.” [p. 533]
“ – Ya. ¿Qué es lo que los detiene? – preguntó Jule. -        Te lo voy a decir. Es porque trabajamos todos juntos. Un ayudante no puede meterse con uno que viva en este campamento, se mete con todo el maldito campamento. Y no se atreve. Sólo tenemos que dar un giro y allí hay doscientos hombres. Un organizador del sindicato estuvo hablando en la carretera. Decía que podríamos hacer eso en cualquier parte. No pueden montar bronca con doscientos hombres. Se meten con personas sueltos.” [p. 541]
“ – Sí – dijo Jule -, y supón que tienes un sindicato. Necesitas líderes. Se limitarán a llevarse a los líderes, y ¿dónde queda tu sindicato?” [p. 542]
“La tristeza del ambiente había afectado a Ruthie y Winhel. No salieron corriendo a inspeccionar el lugar. Permanecieron cerca del camión, cerca de la familia.” [p. 560]
“Estoy aprendiendo una cosa nueva – dijo -. Continuamente, todos los días. Si tienes problemas o estás herido o necesitado… acude a la gente pobre. Son los únicos que te van a ayudar…, los únicos…” [p. 569]
“- Pues sí, señor – prosiguió -. Empecé a darme cuenta de las cosas. Algunos de aquellos presos eran borrachos, pero la mayoría estaba allí por robar cosas; y, en la mayor parte de los casos, eran cosas que necesitaban y era la única forma de conseguirlas. ¿Entiendes? – preguntó.” [p. 578]
“- Eran buena gente, ¿entiendes? Lo que les hacía malos era la necesidad. Y entonces empecé a ver. La necesidad causa problemas. Aún no lo veía muy claro. Entonces, un día nos dieron unas alubias que estaban agrias. Uno empezó a gritar y no pasó nada. Se desgañitaba. El vigilante vino, se asomó y siguió su camino. Luego empezó a gritar otro y después todos nos pusimos a gritar. Todos en el mismo tono y, te diré, parecía que la cárcel empezaba a saltar y se hinchaba. ¡Por Dios! ¡Entonces mira lo que pasó! Vinieron corriendo y nos dieron otra cosa de comer… Nos lo dieron. ¿Lo ves?” [p. 578]
“ – Todos están nerviosos. Los policías han estado diciendo cómo nos van a sacudir y a perseguirnos fuera del condado. Se figuran que soy un líder porque hablo mucho” [p. 583]
“Hubo un tiempo en que estábamos en la tierra. Teníamos unos límites. Los viejos morían, y nacían los pequeños y éramos siempre una cosa… Éramos la familia…, una unidad delimitada. Ahora no hay ningún límite claro. Al… suspirando por marcharse solo. El tío John no hace más que dejarse llevar. Y Padre ha perdido su lugar. Ya no es el cabeza de familia. Nos resquebrajamos, Tom. Ahora no hay familia. Y Rosasharn… - miró detrás de ella y vio los ojos abiertos de par en par de la joven-. Va a tener su bebé y no habrá familia. No sé. He intentado mantener la familia. Winfield… ¿Qué va a ser de él, de esta forma? Se está volviendo salvaje y Ruthie también…, igual que animales. No queda nada en que confiar. No te vayas, Tom. Quédate y ayuda.” [p. 594]

“ – Parece que el hombre no tiene ya nada que decir. Esta mujer es una liosa. Cuando nos instalemos fijos, le voy a dar una paliza. -          Cuando eso llegue, podrás – dijo Madre-. Muévete, Al. Ya hay oscuridad suficiente.” [p. 604]
 – Es un sentimiento curioso el ser perseguido. Me estoy volviendo mala. -          Todo el mundo se está volviendo malo – dijo Padre-. Todo el mundo. Ya has visto hoy esa pelea. Uno cambia. En el campamento del gobierno no éramos así.” [p. 609]
Personajes:
  • -          Familia Joad
  • -          Willie y Jule (inquilinos del campamento del gobierno)
  • -          Mack (inquilino del campamento Weedpatch)
  • -          Casy, el reverendo, está escondido fuera del campamento, hasta que lo matan.
  • -          George (vigilante que mató a Casy)

No hay comentarios:

Publicar un comentario